New Zealand offers migrants courses in how to understand Kiwi accent


The flattened vowel, which turns “fish and chips” into “fush en chups”, and a host of colourful colloquialisms can make communicating in Kiwi vastly different to speaking any other kind of English.
Now, in an attempt to make the transition easier, puzzled new arrivals are being offered a course in how to understand the “kay-weay eksent”.

“There are some English words which have a different meaning in New Zealand,” she said.
“For example, ‘crook’ in New Zealand means sick, not a thief. I’m a South African, native-English speaker and I didn’t understand that one!”
Trust director Mary Dawson said the course was aimed at highly skilled migrants “to ensure they obtain employment relevant to their skills”.
– News Story

Advertisements

2 Responses so far »

  1. 1

    Ammara said,

    PAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH AMUSED.


Comment RSS · TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: